-
1 упоминать
упоминатьнесов, упомянуть сов μνημονεύω, ἀναφέρω:\упоминать вскользь ἀναφέρω ἐν παρόδω. -
2 упоминать о
упоминать о — mention, citeРусско-английский словарь биологических терминов > упоминать о
-
3 упоминать
упоминатьאִיזכֵּר [לְאַזכֵּר, מְ-, יְ-]* * *לאזכרלהודיע להזכיר להתייחס לכנות לקרוא לרמוז -
4 упоминать
-
5 упоминать вскользь
Упоминать вскользьAs intimated in the Introduction, each mode plotted on the frequency versus diameter graphs should strictly indicate several diametral components, not just one.Only passing reference will be made to the interferometric techniques used, as these have been described many times (e. g. references [...]).Русско-английский научно-технический словарь переводчика > упоминать вскользь
-
6 упоминать при описании
Упоминать при описании-- Various aspects of the experimental procedure have already been mentioned in connection with the description of the apparatus.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > упоминать при описании
-
7 упоминать
-
8 упоминать о
-
9 упоминать об
-
10 упоминать
-
11 упоминать
гл.; 1. tо mention; 2. to refer; 3. to allude; 4. to touch; 5. to raise; 6. to bring up; 7. to broach; 8. to introduceАнглийские эквиваленты, а отличие от русского нейтрального глагола упоминать, конкретизируют характер действия и условия его совершения.1. to mention — упоминать о чем-либо, о ком-либо (называть кого-либо, что-либо без каких-либо подробностей, касающихся упоминаемого): Don't mention my name when you discuss the problem with him, it will on\y make him angry. — He упоминай моего имени, когда будешь обсуждать этот вопрос с ним, его это только разозлит. The fact has never been mentioned in the press.— В прессе этот факт никогда не упоминался.2. to refer (to) — упоминать, ссылаться на что-либо, иметь в виду (упоминать о чем-либо, иметь в виду что-либо, что произошло раньше, но не называть этого прямо): Although she didn't mention any names everyone knew whom she was referring to. — Хотя она не называла имен, все понимали, кого она имеет в виду. I apologized for my bad behaviour and the matter was never referred to again. — Я извинился за свое недостойное поведение, и об этом деле больше никогда не упоминали. I think what Mary was referring to earlier was her manager's inability to make right decisions. — Мне кажется, что Мэри имела в виду неспособность ее управляющего принимать правильные решения.3. to allude — упоминать о ком-либо, о чем-либо ( косвенным образом): No one ever mentioned the accident and Roger only alluded to it in times of crisis. — Никто прямо не упоминал об этой аварии, и в критические моменты Роджер лишь намекал на нее.4. to touch — упоминать, упомянуть, вскользь коснуться, поднять вопрос, затронуть вопрос (вскользь упомянуть о чем-либо во время речи, обсуждения, урока, надолго не задерживаясь на этом вопросе): In my last lecture I touched on a number of important social issues which I'm now going to examine in more detail. — На прошлой лекции я затронул ряд важных социальных вопросов, на которых я теперь намерен остановиться подробнее.5. to raise — упоминать, упомянуть, завести разговор, начать разговор, завести речь, поднять вопрос (проблему, о которой до этого не было речи): A number of important new issues were raised at the conference. — Ha конференции был поднят ряд новых и важных проблем. The matter of the taxes was raised in a number of newspaper articles. — Проблема налогов была поднята в ряде газетных статей/публикаций.6. to bring up — упомянуть, упоминать, начать разговор о чем-либо ( с целью обсудить его с кем-либо): She wished she never brought up the subject of money. — Она пожалела, что завела разговор о деньгах. Is there anything else you want to bring up before the end of the meeting? — Вы хотите до конца собрания обсудить еще какой-либо вопрос? Do you know of anyone who could bring the subject up? — Ты знаешь, кто мог бы завести об этом разговор?7. to broach — начать разговор (на какую-либо неприятную, спорную или щекотливую тему): Не decided not to broach the subject of Tom's divorce until his wife recovered from her illness. — Он решил не заводить речи о разводе Тома до выздоровления его жены. Susan isoften late forschool, but every time I try to broach the matter with her she refuses to talk about it. — Сюзанна часто опаздывает в школу, но каждый раз, когда я пытаюсь поговорить с ней об этом, она отказывается отвечать.8. to introduce — упоминать, упомянуть, выносить на обсуждение ( упомянуть о новом вопросе или деле до более подробного обсуждения): She introduced the subject of sex without any embarrassment. — Она заговорила о сексе без всякого смущения. The lecture was so boring — he did not introduce the main topic until he had been talking for an hour. — Лекция была занудной — лектор подошел к основной теме только после того, как уже целый час говорил. -
12 упоминать
несовер. - упоминать; совер. - упомянуть(кого-л./что-л. о ком-л./чем-л.)mention; refer (to)- упоминать вскользьОб этой статье было упомянуто. — Mention was made of this paper.
-
13 упоминать
1. make reference to2. note3. refer4. alluded5. mentionedупоминающий; упоминание — making mention of
6. mentioning7. mention -
14 упоминать
см. тж. упоминатьсяРусско-английский научно-технический словарь переводчика > упоминать
-
15 упоминать
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > упоминать
-
16 упоминать
упомянуть (вн., о пр.)mention (d.); refer (to)упоминать вскользь, случайно — mention in passing (d.), make* casual mention (of)
-
17 упоминать
mention; refer (to)* * ** * *упоминать; упомянуть mention; refer* * *alludementionrecallreferremember -
18 Упоминать
- memorare (nihil dignum memoratu actum); commemorare; meminisse; mentionem facere; laudare (aliquem auctorem; aliquem testem); tangere (aliquid leviter); attingere; incidere in mentionem alicujus rei; citare; celebrare; appellare (in lege appellari); praedicere; laudare; praedicare;• вновь упоминать о чём-л. - usurpare memoriam alicujus rei;
-
19 упоминать о
упоминающий; упоминание — making mention of
-
20 упоминать
[upominát'] v.t. impf. (pf. упомянуть - упомяну, упомянешь; о + prepos.)menzionare (v.t.), accennare aупоминать вскользь о чём-л. — far cenno a
См. также в других словарях:
УПОМИНАТЬ — УПОМИНАТЬ, упомянуть о чем, помянуть, сказать, коснуться, напомнить кстати, к слову; сказать мимоходом, слегка, коротко. Древние бытописатели едва упоминают о нынешней Руси. Не упоминай ему об этом деле, не поминай, не на(вс)поминай. ся, быть… … Толковый словарь Даля
упоминать — затрагивать, склонять во всех падежах, поминать, приплетать, отмечать, перечислять, называть, склонять, докладывать, припутывать, касаться, склонять на все лады, говорить Словарь русских синонимов. упоминать отмечать, касаться кого, чего,… … Словарь синонимов
УПОМИНАТЬ — УПОМИНАТЬ, упоминаю, упоминаешь. несовер. к упомянуть. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
упоминать — УПОМЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; сов., кого что, о ком чём. Назвать, коснуться кого чего н. в речи. У. о вчерашнем событии. Случай, упомянутый выше. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Упоминать — несов. перех. и неперех. 1. Касаться кого либо или чего либо в речи, в рассказе и т.п. вскользь. отт. Делать замечание о ком либо или о чём либо. 2. Называть кого либо или что либо в речи, в рассказе и т.п. вскользь, между прочим. 3. Называть в… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Упоминать/ упомянуть о матери — Разг. Эвфем. Шутл. ирон. Ругаться матом, употреблять матерщину. Мокиенко, Никитина 2003, 200 … Большой словарь русских поговорок
упоминать — упомин ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
упоминать — (I), упомина/ю, на/ешь, на/ют … Орфографический словарь русского языка
упоминать — Syn: отмечать, касаться, затрагивать … Тезаурус русской деловой лексики
упоминать — УПОМИНАТЬ, УПОМИНАТЬСЯ см. Упомянуть … Энциклопедический словарь
упоминать — Речевое сообщение … Словарь синонимов русского языка